La prohibición de viajar supone una aparente paradoja.
旅行禁令执行情况明显相互矛盾。
La prohibición de viajar supone una aparente paradoja.
旅行禁令执行情况明显相互矛盾。
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种明显不公正进行调查。
Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.
尽管特许经营者与授与特许者表面起来完全一样,但两者相互独立。
El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.
令人感到不安,循环不息
暴力和反暴力显
又开始发生。
Aparenta unos 50 años.
他起来五十岁左右。
Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.
第一,产量下降在全国范围内似乎参差不齐。
Aparentemente, el motivo era influir en una elección local disminuyendo la participación de votantes.
他们动机显
减少选民投票人数来影响当地一次选举。
En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.
换言之,人们不应该被今天海地境内占上风来
平静
局面所误导。
Apenas existían trazas de infraestructura, organización aparente de las aldeas o asistencia a sus habitantes.
只有很少基础设施、明显村庄组织、或者援助村民
迹象。
Aparentemente, en la mayoría de las regiones existe un grado elevado de desarrollo de redes.
多数区域似乎在很大程度上已建立了伙伴关系。
Aparentemente este rendimiento se ha visto entorpecido por los trastornos sociales que ha experimentado el país.
而,绩效似乎受到全国性社会动乱
不利影响。
Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.
埃及代表团也知道为什么在处理入口控制计划方面会有一些明显
矛盾。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
象驻扎在Guetrozon
科武装部队
士兵没有采取什么行动来阻止最初
攻击。
Aparentemente las disposiciones antidiscriminatorias de la legislación laboral son inadecuadas o no se las aplica como corresponde.
来劳动法
反歧视规定不足或执行不力。
Aparentemente, la ejecución de peticiones de cooperación judicial sigue obstaculizada por problemas de procedimiento, logísticos, técnicos y financieros.
程序上、后勤上、技术上和财政上问题
来仍
妨碍执行对司法合作
请求。
Aparentemente, ya están en marcha otras actividades, encabezadas por otros asociados, fundamentalmente fondos y programas de las Naciones Unidas.
在咨询委员会来,已经在其他合作伙伴,特别
联合国各基金和计划署/规划署
牵头下采取了若干行动。
El Gobierno continúa ejerciendo la opción militar en el terreno, con escaso respeto aparente por los compromisos que ha asumido.
政府继续在当地推行军事选择办法,很少明显顾及它已经作出承诺。
En América Latina, el aparente retroceso general de todos los tipos de intervención contrasta con la información procedente de otras fuentes.
在拉丁美洲,所有类型干预总体上都明显减少,这与可从其他来源获得
信息形成鲜明对照。
Tanto el Gobierno Federal de Transición como la oposición emprenden preparativos de tipo militar con el aparente propósito de romper las hostilidades.
过渡联邦政府和反对派都正在进行军事上准备,显
意在向对方发起暴烈
敌对行动。
Esa diferencia aparente puede ser indicio discriminación indirecta según la definición de la Convención y los fallos del Tribunal de Justicia Europeo.
按《公约》精神和欧洲法院裁定,工资水平之间
明显差异意味着间接歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。