Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.
不过今天,我只举几个例子。
se présenter: apparaître, paraître, se manifester, se montrer, se voir, surgir, survenir, venir, annoncer, produire, offrir, arriver, rencontrer, emmancher, montrer, voir, ériger, manifester, débarquer,
se présenter à: rang,
Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.
不过今天,我只举几个例子。
Les méthodes et instruments nouveaux sont de même brièvement présentés.
网站简要介绍了新方法和新工具。
Deux scénarios ont été présentés après évaluation de nombreuses possibilités.
在对多种备选方案进行评估以后,提出了两种可能的办法。
Rien n'indique que les auteurs aient présenté une telle demande.
没有任何迹象表明提交人提出过这样的申请。
De fait, une femme s'est présentée aux dernières élections présidentielles.
事实上,在最近一次总统选举中,已经有一位女性作候选人参与竞选。
8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.
8 提交人说,保证在几个方面都有缺陷。
Trois rapports ont été présentés en russe avec des résumés en anglais.
三份报告以俄文提交,但有英文摘要。
Il fait l'objet de vastes consultations et sera bientôt présenté au Parlement.
对该法案将进行广泛磋商,不久议会提交。
Les rapports et informations présentés par le Secrétariat ont été accueillis avec satisfaction.
会议赞赏秘书处提供的报告和信息。
Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.
发言者对符合这些要的各种有效的卫星解决方案进行了全面回顾。
Il souligne que l'auteur n'a présenté aucune plainte devant les juridictions sri-lankaises.
缔约强调指出了提交人未能在斯里兰卡法院里提出任何申诉。
Les mesures que l'Assemblée générale pourrait prendre sont présentées au paragraphe 407 du rapport.
预算报告第407段说明了有待大会采取的行动。
Les mesures que l'Assemblée générale pourrait prendre sont présentées au paragraphe 17 du rapport.
执行情况报告第17段说明了有待大会采取的行动。
Les principaux indicateurs du niveau de vie de la population sont présentés au tableau 3
居民生活水平主要指标见表3。
Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est présenté à la quinzième Réunion.
鉴于上述情况,兹第十五次会议提出本报告。
Les résultats obtenus ont été présentés au premier congrès d'Amérique latine sur la population.
在第一届拉丁美洲人口研究大会上提出了这些研究的成果。
Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.
但是,表格中的资料是按2003和2004日历年度说明。
Il a considéré toutefois que l'auteur présentait «un risque inacceptable» pour la sécurité des enfants.
但是,法官认,提交人对于儿童的安全造成“不能忽视的危险”。
La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.
高级专员没有权利像这样提出问题。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了提交人关于准许上诉的申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。