Il serait irresponsable de méconnaître cette réalité.
如果不承认这现实情况,就是不负责任。
Il serait irresponsable de méconnaître cette réalité.
如果不承认这现实情况,就是不负责任。
Les institutions doivent refléter les réalités politiques.
这是因为各种组织都必须反映出政治现实。
Leur spécificité tient à la réalité africaine.
它们的特征在于非洲现实。
Il faut tenir compte de ces nouvelles réalités.
必须考虑到这些新的现实。
Il avait fallu tenir compte de ces réalités.
补助金的概念必须将这些现实情况考虑在内。
La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.
但是,组织政策已考虑到这点。
Ceci donne une image déformée de la réalité.
这种说法给人错误的印象。
La Convention sur les armes chimiques est une réalité.
《化学武器公约》是种现实。
Cependant, le protectionnisme des pays industrialisés demeure une réalité.
但是发达家的保护主义仍然存在。
Cet espoir, cependant, ne deviendra pas automatiquement une réalité.
不过,这种希望不会自动成为现实。
En Grèce, nous sommes profondément conscients de cette réalité.
在希腊,我们非常了解这现实。
La mondialisation est une réalité économique, sociale et culturelle.
全球化是经济、社会和文化现实。
Toutefois, cette position ne correspond pas à la réalité.
但这种说法并不符合实际情况。
Le pari est désormais de transformer ce désir en réalité.
现在的挑战是把这种愿望转变为现实。
Cela fera du développement social une réalité pour nous tous.
这将使社会发展成为我们所有人的现实。
La puissance occupante cherche à créer une réalité de fait.
占领在企图制造持久既成事实的现实。
Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.
但我们除了面对事实之外做不了任何事情。
La résolution ne tient pas compte adéquatement de cette réalité.
该决议并没有充分地反映这现实。
La Slovaquie aidera à faire de ces objectifs une réalité.
斯洛伐克愿帮助把这些目标变成现实。
Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.
遗憾的是,现实证明他们的预言是错误的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。