有奖纠错
| 划词

En los Estados Unidos, la pesca recreativa en agua salada genera 30.500 millones de dólares y casi 350.000 puestos de trabajo37.

国全国,海水休闲娱乐钓鱼的价为3 050亿,雇用将近35人。

评价该例句:好评差评指正

Trabajan en ese Estado 153.849 personas en puestos relacionados con la pesca recreativa, mientras que sólo 20.820 lo hacen en la pesca comercial.

估计,加利福尼亚州共有153 849人从事同休闲娱乐钓鱼有关的工作,只有20 820人从事商业捕鱼活动。

评价该例句:好评差评指正

En California, la pesca recreativa genera 2.900 millones de dólares en ventas, 5.000 millones en ingresos personales y 5.700 millones en valor agregado a la economía.

加利福尼亚州休闲娱乐钓鱼的销售额为29亿,个人收入为50亿,给经济增加的价为57亿

评价该例句:好评差评指正

En Hawaii, los ingresos derivados de la pesca recreativa superan con creces los del sector de la pesca con palangre, que se calculan en 47,4 millones de dólares35.

在夏威夷州,休闲娱乐钓鱼创造的价远远超过延绳捕鱼业的4 740估计价

评价该例句:好评差评指正

La contribución que hace la pesca recreativa a las economías regionales de los Estados Unidos equivale a los ingresos totales generados por el sector de la pesca con palangre.

各区域内休闲钓鱼国经济作出的贡献等同于延绳捕鱼业的全球价

评价该例句:好评差评指正

Las capturas accidentales de gran volumen por buques de pesca con palangre tienen consecuencias importantes y negativas para la pesca deportiva y otras actividades que dependen de un ecosistema marino sano.

延绳钓渔船捕获的大量副渔获量,给休闲钓鱼,及依靠健康海洋生态系统的其他产业重大不良后果。

评价该例句:好评差评指正

Alega también que la reglamentación concede prioridad a la pesca con caña y restringe los métodos tradicionales de pesca (red de agallas, arpones, trampas con peces como cebo, red de playa, cedazos, etc.).

提交人进一步辩称,这些条例首先给予钓鱼方式优先权,并禁止 (刺网、撒网、诱笼、拖拉大围网、深网等) 传统捕鱼方式。

评价该例句:好评差评指正

A su juicio, la reglamentación en materia de pesca deportiva está concebida para fomentar ese tipo de pesca e indica claramente que toda actividad pesquera se practica como un privilegio y no como un derecho.

就他本人认为,规约娱乐性捕鱼的条例旨在增强钓鱼运动,并且清楚地阐明所有的捕鱼只是一种特许权,而不是权利。

评价该例句:好评差评指正

Se informó de otra tendencia de la delincuencia informática, a saber, la combinación de diferentes actos delictivos para la comisión del mismo delito (por ejemplo, la combinación de “phishing”, la utilización de identidades falsas y la extorsión).

有的与会者报告说,计算机犯罪的另一趋势是同时利用不同的犯罪行为促进同一犯罪活动(例如“网络钓鱼”、伪造身份资料和敲诈等结合使用)。

评价该例句:好评差评指正

Además, dado que con respecto a algunos países la brecha digital se estaba cerrando rápidamente, los consumidores se estaban volviendo más vulnerables a delitos como el fraude en el comercio electrónico, el “phishing” y el fraude en las subastas en línea.

此外,随着数字鸿沟在有些国家的迅速缩小,消费者越越容易受到电话营销型欺诈、“网络钓鱼”和在线拍卖骗局等犯罪的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.

钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺乳动物和被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。

评价该例句:好评差评指正

Según la Comisión de Política Oceánica de los Estados Unidos, “tan sólo en cuatro condados costeros del sur del Estado de Florida las actividades recreativas del buceo, la pesca y la observación del océano generan 4.400 millones de dólares en ventas a nivel local y casi 2.000 millones en ingresos anuales para la población local”33.

国海洋政策委员会表示,“仅在佛罗里达南部沿海四个县内,休闲娱乐潜水、钓鱼、及海洋观赏活动每年就给地方44亿的销售额,20亿的地方收入。”

评价该例句:好评差评指正

Se hizo referencia a varias formas concretas de falsificación de identidad, en particular el “phishing”, en el que se inducía a las víctimas a proporcionar información sobre su propia identidad a los infractores, que se hacían pasar por entidades comerciales o autoridades, y toda una variedad de actividades, entre las que cabía mencionar los documentos de identidad o de viaje fraudulentos, que se utilizaban para cometer otros delitos y que además eran en sí mismos productos para el tráfico ilícito.

还提到了某些具体形式的身份欺诈,包括“网络钓鱼”,即被害者受到引诱而向假冒商界或主管机关人士的罪犯提供自己的身份资料,以及一系列的涉及欺诈性证明或欺诈性旅行文件的活动,这些既可用于进一步实施犯罪,其本身也往往是非法贩运的商品。

评价该例句:好评差评指正

Las utilidades generadas por la pesca industrial con palangre a mediana y gran escala, no muy grandes, se ven contrarrestadas por los costos ocultos derivados de los enormes subsidios gubernamentales e intergubernamentales, el riesgo de un colapso de la pesca, los daños producidos a la pesca en pequeña escala, las amenazas a la seguridad alimentaria, las pérdidas para las culturas de las comunidades insulares autóctonas con una fuerte identificación con las tortugas, los tiburones y el océano, los daños causados a los ecosistemas marinos locales y los perjuicios ocasionados a actividades económicas lucrativas y sostenibles como la pesca deportiva, el turismo, la observación de ballenas y el buceo.

大中规模的工业延绳捕鱼利润并不丰厚,这种利润还因下列方面的隐藏成本而被抵销:大量政府和政府间补贴,渔业崩溃的危险,对小规模捕鱼造成的损害,地方粮食安全受到的威胁,与海龟、鲨鱼和海洋密不可分的土著岛屿文化的丧失,以及对利润更大的可持续经济活动如消遣性钓鱼、旅游、观鲸和潜水的损害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


asiático, asibilar, asible, asidera, asidero, asidor, asiduamente, asiduidad, asiduo, asiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

La primera vez que pescamos recorrimos todo ese trayecto.

我们就在这个地方开始钓鱼

评价该例句:好评差评指正
Spanish Learning Lab 词汇教学

El oso: El oso está pescando.

熊正在钓鱼

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Tenía un trabajo bien pagado. Le gustaba la pesca y escribir novelas policíacas.

他有一份好收入的工作。他喜欢钓鱼和写侦探小说。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画

Pero Louie, eso significa que nunca podremos pescar en paz.

但是 路易 这意味着我们永远也不能安静地钓鱼了。

评价该例句:好评差评指正
老人编版)

Pero ahora pescaremos juntos porque todavía tengo mucho que aprender.

不过我们现在要一起钓鱼,因为我还有好多东西需要学。"

评价该例句:好评差评指正
老人编版)

Si no puedo pescar con usted me gustaría servirlo de alguna manera.

即使不能陪你钓鱼,我也很想给你多少做点事。"

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画

Buena idea Yoko, es agradable y tranquilo, el lugar perfecto para pescar.

好主意 尤可 这里惬意又安静 是个钓鱼的好地方。

评价该例句:好评差评指正
老人编版)

Me hubiera gustado llevar a pescar al gran Di Maggio -dijo el viejo-.

" 我满想陪那了不起的迪马吉奥去钓鱼," 老人说。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Montana es un destino popular para el turismo al aire libre, incluyendo pesca, senderismo y esquí.

蒙大拿州是户外旅游的热门目的地,包括钓鱼、远足和滑雪。

评价该例句:好评差评指正
老人

–Me gustaría ir. Si no puedo pescar con usted me gustaría servirlo de alguna manera.

“我很想去。即使不能陪你钓鱼,我也很想给你多少做点事。”

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Mi vida cambió seguramente un día que pescando con mi abuelo al lado nuestro se posó un pájaro blanco.

有一天,我和祖父一起钓鱼,一只白色的鸟落在我们旁边,我的生活在这一天彻底改变了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Me enseñó a pescar con medio mundo.

他教我如何用半个世界钓鱼

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aquellos que logran llegar al otro lado se convierten en angulones.

那些设法到达对岸的人成为钓鱼者。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Cuando cae la tarde salen a pescar.

傍晚时分他们去钓鱼

评价该例句:好评差评指正
老人

No me importa. Ayer pesqué dos. Pero ahora pescaremos juntos porque todavía tengo mucho que aprender.

“我不在乎。我昨天逮住了两条。不过我们现在要一起钓鱼,因为我还有好多东西需要学。”

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Decidió continuar su día de pesca, pero la imagen de la mano humana seguía apareciendo en su mente.

他决定继续一天的钓鱼, 但人类的手的形象不断出现在他的脑中。

评价该例句:好评差评指正
Destinos/ 命运的旅途

Héctor dice que va a pescar y que Raquel y Arturo deben ir a buscarlo en el puerto de Buenos Aires.

Héctor 说他要去钓鱼,Raquel 和 Arturo 应该去布宜诺斯艾利斯港口寻找他。

评价该例句:好评差评指正
老人

Me hubiera gustado llevar a pescar al gran Di Maggio -dijo el viejo-. Dicen que su padre era pescador. Quizá fuese tan pobre como nosotros y comprendiese.

“我满想陪那了不起的迪马吉奥去钓鱼,”老人说。“人家说他父亲也是个打鱼的。也许他当初也象我们这样穷,会领会我们的心意的。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Por ejemplo, si yo me creo un perfil de Tinder y pongo una foto de George Clooney, pues obviamente no soy George Clooney, estoy haciendo catfishing.

例如, 如果我创建一个 Tinder 个人资料并发布一张乔治·克鲁尼的照,很明显我不是乔治·克鲁尼,我是在钓鱼

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Por eso no le tomaré la palabra en lo referente a la pesca, no vaya a ser que otro día cambie de parecer y me eche de la finca.

他请我常常去钓鱼,我也不能信他的话,也许有一天他会改变了主意,不许我进他的庄园。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asilamiento, asilar, asilenciar, asilo, asilo político, asilvestrado, asimetría, asimétrico, asimiento, asimilabilidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接