La Force surveille l'application des nouveaux règlements.
联部队正在监测新规定的实。
La Force surveille l'application des nouveaux règlements.
联部队正在监测新规定的实。
Les travaux ont maintenant commencé sur son application pratique.
现在,关于该建议实际落实的工作已经开始。
Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.
为该宣言已起草并提交了份报告。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适与否也应加以考虑。
Une telle démarche est jugée indispensable pour une bonne application des normes.
这方法被认为是有效实施所必需的。
Il est impératif d'améliorer l'application et la mise en œuvre.
落实和进程必须得到加强。
Les gouvernements sont encouragés à promouvoir l'application de mécanismes financiers novateurs.
“15.鼓励各国政府促进使融资方面创新的机制。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议的全面。
Ils soutiennent fermement l'application des dispositions pertinentes de ces instruments internationaux.
国坚决支持各国际文书的这些规定。
Le présent rapport a été établi en application de cette résolution.
本报告是依照这项决议提交的。
Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.
高级代表办事处随时愿意协助有关工作。
Veuillez indiquer les mesures prises pour suivre l'application de cette loi.
请提供资料说明如何监测该法的情况。
Le Comité doit aider à assurer l'application de la résolution 1540 (2004).
委员会应帮助确保对第1540(2004)号决议的。
Deux nouvelles provinces (Panchir et Daikundi) ont été créées en application du décret.
根据这法令,设立了两个新的省份(Panjshir和Daikundi)。
Un exemple concerne l'application du Protocole de Kyoto sur les changements climatiques.
个例子涉及关于气候变化的《京都议定书》。
On pourrait envisager un accord permettant la pleine application du plan de règlement.
另解决办法就是就解决计划的圆满来达成项协议。
Il veillera à l'application effective des mesures imposées par la résolution susvisée.
安理会将确保切实该决议规定的措施。
Mais elle restera vaine si nous ne veillons pas à sa pleine application.
但如果不能将其充分实施,它就毫无意义。
L'Albanie appuie la stricte application de la Convention sur les armes chimiques.
阿尔巴尼亚支持严格适《化学武器公约》。
Il faut saisir cette occasion pour développer les applications des TIC au développement.
在推广使信通技术促进发展的过程中应利这个机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。