Ne cède pas un pouce de territoire.
寸土不让。
céder à: s'adonner, prêter, courber,
céder à: défier,
Ne cède pas un pouce de territoire.
寸土不让。
La porte a cédé sous la poussée.
门被推开了。
Nous ne cédons point sur les principes.
我们在原则问题上是毫不让步。
Aucune difficulté ne peut faire céder les Chinois.
任何困难,难不倒中国人。
Il ne céderait pas sa place pour un empire.
无论如何也不让出位置。
Il fit tant qu'enfin la porte céda.
了好大劲儿终于把门推开了。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得转让其许可证。
La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .
妈妈不得不对她宝贝恳求让步。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥削阶级决不会毫不抵抗而让出政权。
Nous ne céderons jamais à l'idéal à viser l'excellence!
我们永不放弃追求卓越理想!
L'enfant se lève pour céder sa place à une personne âgée.
孩子站起来把位子让给一位老人。
Généralement, la désintégration commençait lorsque la première peau cédait.
第一个面板破损是特性破坏事件。
Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.
不过,在考虑这一值得赞扬事态发展
同时,我们应当避免骄傲自满
诱惑。
Aucun pouce de notre terre ne sera cédé à l'agresseur.
我们决不向侵略者让出一寸土地。
Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.
但是,我们绝不能感到悲观失望。
La police d'assurance couvrant ces actifs est également cédée à ce tiers.
对这些资产保险也转让给第三方。
Il les renvoie simplement à la loi du lieu de situation du cédant.
它只将这些问题交给转让人所在地法律处理。
TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.
TPL没有充分解释它为何交出这些物品。
Shuicai n’a jamais cédé aux hommes, elle est aussi vétéran à en participer plusieurs fois.
水草向来巾帼不让须眉,也是走了几届老将了.
Les auteurs de ce projet souhaitaient simplement que l'Ouzbékistan cède aux pressions bilatérales.
提案国就是想让乌兹别克斯坦屈服于双边压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。