Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.
我想这是一种看待“他者”态度和方式。
Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.
我想这是一种看待“他者”态度和方式。
Cependant, prenant naissance dans la phase pré-contractuelle, il sera abordé dès à présent.
然而,合同前出生申报
项目实现时才能实现。
Si la préoccupation a été abordée et les conflits ont été résolus.
如果问题得到解决,并且冲突已经解决。
J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我时间很少,以至于我只提到了两个主题。
Il doit d'abord réfléchir à la meilleure manière pour lui d'aborder la suite des réformes.
他首先想办法继续推进下一项改革-养老制度改革。
Elle pourra être abordée, si possible, par l’employeur.
如果可能,该由雇主先谈及此问题。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有个陌生人上前与她交谈。
Un quidam m'aborde et me demande l'heure.
一个人走上来问我时间。
Un passant m'a abordé pour me demander son chemin.
一个行人来向我问路。
Ces deux droits sont abordés séparément ci-dessous.
以下分别讨论了这两种情况。
La criminalité transnationale organisée était également abordée.
还讨论了有组织跨国犯罪问题。
Ces deux dernières activités sont abordées ci-dessous.
下文将讨论这后两项活。
Justement, comment l'équipe aborde-t-elle ce rendez-vous à Bordeaux ?
球队是怎样备战与波尔多地竞赛?
Certains ont été abordés dans d'autres déclarations.
我们已其它发言
谈到了其
一些问题。
Ces domaines ont été abordés, comme expliqué ci-après.
下文对这些领域进行了讨论。
Aujourd'hui, il est aussi abordé à l'ONU.
如今,它也是联合国提出一个专题。
L'Ambassadeur Holbrooke a également abordé cette question.
霍尔布鲁克大使对此也发表了评论。
Plusieurs orateurs ont ce matin abordé cette question.
今天上午有几个人发言也提到这一点。
Il y a plusieurs façons d'aborder le rapport.
有几种方式来处理这个报告。
Il est donc difficile de savoir comment les aborder.
因此难以决定该如何处理这种口头说明问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。