Et commençons à la mettre en œuvre.
然后我们将开始执行这项《战略》。
se mettre à: débuter, mordre, attaquer, commencer, atteler,
se mettre: se former, se camper, se carrer, s'enfoncer, endosser, revêtir, se ranger, placer, fourrer, vêtir, prendre, établir,
Et commençons à la mettre en œuvre.
然后我们将开始执行这项《战略》。
Il est impératif d'y mettre fin immédiatement.
迫切的是,必须立即停止这种行为。
Nous appelons donc Israël à immédiatement mettre un terme au siège.
因此,我们呼吁以色列立即结束包围。
La décision de mettre fin au cessez-le-feu constitue un pas en arrière.
结束停火的决定是一项倒退措施。
La Cinquième Commission a adopté ce projet sans le mettre aux voix.
第五委员会未经决通过了决定草案。
Les grands acquis suivants sont à mettre au crédit de notre vision.
以下主要成就是执行愿景的结果。
Le Chili continuera de tout mettre en œuvre pour réaliser ces objectifs.
智利将继续作出所有必要的努力,以实现这些崇高目标。
Ceci permet de renforcer notre travail en le mettant sur la bonne voie.
审查是强我们此项工作方针的一种方式。
Mon propos est surtout de mettre en lumière quelques initiatives de la Belgique.
我现在只想强调比利时的几项倡议。
La Première Commission a adopté le projet de résolution sur le mettre aux voix.
第一委员会未经决通过了该决议草案。
Il faudrait pour cela prévoir un moyen de mettre la matrice à jour régulièrement.
这就要求有一个定期更新矩阵所含信息的程序。
Il est pour cela nécessaire de mettre en place des partenariats secteur public-secteur privé.
为此,有必要发展公共-私营部门的伙伴关系。
L'essence du NEPAD est de la mettre en position de relever ces défis.
非洲发展新伙伴关系的实质是使非洲能够应付这些挑战。
La volonté politique de l'Espagne de mettre en œuvre la Convention est manifeste.
西班牙实施公约的政治愿意是很明显的。
Il faut aussi insister sur la nécessité de mettre en place des instituts technologiques.
特别强调的是必须设立并强技术学院。
La Première Commission a adopté le projet de résolution VII dans le mettre aux voix.
第一委员会未经决通过了决议草案七。
La Première Commission a adopté le projet de résolution XIII dans le mettre aux voix.
第一委员会未经决通过了决议草案十三。
La France souhaite donc qu'elle se mette rapidement au travail sur des situations concrètes.
因此,法国希望委员会迅速开始认真考虑就具体局势开展工作。
La Troisième Commission a adopté le projet de résolution III sans la mettre aux voix.
第三委员会未经决通过了决议草案三。
Le rapport a le mérite de mettre à jour les déficiences des mécanismes de responsabilisation.
我们必须赞扬该报告揭露责任制办法的弱点。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。