Ne comprend pas les causes d'abandon non précises.
不包括不明辍学原因。
Ne comprend pas les causes d'abandon non précises.
不包括不明辍学原因。
Il serait bon que la délégation précise ces points.
加拿大代表团需加以说明。
Des propositions pratiques précises seront soumises au Sommet mondial.
届时将向首脑会议提出具体行动建议。
Je vais à présent aborder des cas préoccupants précis.
现在让我谈谈我们所关切一些具体问题。
Veuillez donner une idée précise des modifications proposées.
请提供各该修正案详细概要。
Cependant le but du projet de résolution est plus précis.
但决议草案重更为明。
Les disparitions d'enfants sont traitées selon des procédures opérationnelles précises.
失踪儿童报告案例按照专门业务准则处理。
Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.
径向概率偏差越小,导弹便越精。
Le Protocole de Montréal était très précis en matière d'application.
《蒙特利尔议定书》获得了高度评价。
Je me tournerai à présent vers des cas préoccupants précis, cités aujourd'hui.
我现在谈一谈今天提到一些具体关切事件。
Le Comité devrait envisager d'adopter une clause antiabus générale plutôt que précise.
委员会应考虑采用一项宽泛反滥用规则,而不是一项具体规则。
Troisièmement, nous devons progresser pour fixer un ensemble bien précis de réalisations attendues.
第,我们必须在一套明可提供服务方面取得进展。
Les termes de cette déclaration sont moins précis et prêtent certainement à interprétation.
《都柏林声明》提法并不十分切,当然可有不同解释。
À certaines occasions, les recommandations visant à modifier la législation étaient assez précises.
有时修正立法建议是相当具体。
Certains ont estimé toutefois que les indicateurs de succès pourraient être plus précis.
不过,有人认为绩效指标可以更加清晰。
Des informations plus précises sur les actifs signifient qu'on pourra mieux les gérer.
透明度提高应有助于更好了解和公布资产,从而更好地管理资产。
Les estimations figurant ci-après seront à réviser lorsqu'on aura des renseignements plus précis.
一旦获得更准资料,应对本报告所列概算作出修订。
Des chiffres plus précis pour les différents pays sont donnés dans la deuxième partie.
国家一级详细数字见第二部分。
Nous estimons que certaines des formules utilisées dans la résolution auraient pu être plus précises.
我们认为决议草案部分措辞本可更加明。
M. Flinterman dit qu'il aurait préféré qu'on fournisse des statistiques plus précises.
Flinterman先生说,他主张提供更为明统计数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观;若发现问题,欢迎向我们指正。