Ils contribueraient à rendre le monde plus sûr.
它们将使这个世界变得更加安全。
Ils contribueraient à rendre le monde plus sûr.
它们将使这个世界变得更加安全。
Un monde plus sûr est un monde plus juste.
一个更安全世界更加公。
Sa mise en œuvre a rendu le monde plus sûr.
该条约执行使世界更为安全。
Il a retrouvé sa souveraineté et ses frontières sont sûres.
它已重获其主权并享有安全边界。
Les terres sont à nouveau sûres pour jouer, cultiver et reconstruire.
这些土地又可安全地供儿童游玩、供家庭耕种和供社区重新建设。
Je veux bien sûr parler de notre Secrétaire général Kofi Annan.
我要说当然是秘书长科菲•安南先生。
Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.
许多监狱都没有坚固围墙来保护监狱设施。
Cela exige bien sûr de bonnes dispositions de la part d'Israël.
当然,要做这一点,以色列方积极态度是必要。
Nous sommes l'un des pays les plus sûrs de notre hémisphère.
我们是本半球最安全国家之一。
Un monde où Palestiniens et Israéliens pourront coexister sera un monde plus sûr.
一个巴勒斯坦人和以色列人能够一起生存世界,将是一个更加安全世界。
Ces pratiques transgressent à coup sûr les lois et règlementations nationales et internationales.
这些做法无疑违反了国家和国际法律法规。
Il est clair que ces armes ne rendent pas le monde plus sûr.
很清楚,大规模毁灭性武器不能使世界变得更安全。
Le monde n'est incontestablement pas en passe de devenir plus sûr.
无论按照什么标准,今天世界都不是变得越来越安全。
Plusieurs questions demeurent fondamentales et leur solution contribuera à instaurer un environnement plus sûr.
若干问题依然非常重要,而且能有助于创造一个更加稳定环境。
Elles permettront aussi de réapprovisionner rapidement les unités basées dans des secteurs peu sûrs.
它们也将让我们能够向驻扎在不安全地点部队迅速供应补给。
Tout le monde veut faire du monde un lieu meilleur et plus sûr.
我们所有人都想建立一个更美好和更安全世界。
La difficulté est bien sûr de faire en sorte que ces retours soient durables.
我们面临挑战当然是确保这些返回是可持续。
C'est la voie la plus sûre vers un désarmement et une sécurité authentiques.
这才是实现有意义裁军与安全有把握途径。
Nous allons bien sûr tenir compte de cette demande de la Fédération de Russie.
我当然将注意俄罗斯联邦请求。
Les connexions à large bande sont plus rapides, permanentes, souples, moins onéreuses et plus sûres.
宽带连接速度快、时时存在、一向连通、灵活、成本低而且更可靠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。