有奖纠错
| 划词

Eliminación de los aspectos socialmente negativos (como el estigma y la exclusión) que afectan a los pacientes VIH-positivos.

消除社会上对艾滋病毒阳性的消极态度,如污辱排斥。

评价该例句:好评差评指正

La pasividad de la comunidad internacional permite que los saharauis sufran la violación diaria de sus derechos humanos.

国际社会的消极态度使得撒哈拉人的基本权利每天都在遭到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Un enfoque escéptico y negativo no contribuirá a nuestros empeños por encarar el desarme y la no proliferación nucleares.

怀疑性的消极态度将不会有助于我们为处理核不扩散问题而作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Existe una inquietante renuencia por parte del Gobierno a asignar los recursos necesarios para resucitar el sector de aplicación de la ley.

在为重新恢复执法部门拨出所需资源方面,政府表现的消极态度令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

En particular se denunció la actitud pasiva de los Gobiernos poco estrictos a la hora de promulgar leyes o ratificar instrumentos de la OIT.

活动将矛头指向政府的消极态度,他们在通过立法或批准相关的劳工组织文书方面拖拖拉拉。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, se han hecho varias propuestas innovadoras a fin de incrementar los fondos para el desarrollo, sin embargo, ninguna de ellas ha logrado detener la inercia de las instituciones financieras.

在最近几出了一创新性的建议以增加发展资金,然而,这建议都没有突破金融机构的消极态度

评价该例句:好评差评指正

Las actitudes negativas de algunos miembros de la sociedad hacia las cuestiones de género y la falta de comprensión han contribuido a que las cuestiones de género ocupen sólo un lugar secundario en relación con otras cuestiones de interés nacional.

社会部分成员对性别问题所持消极态度缺乏认识,使性别关切问题的严重性仅次于其他国家问题。

评价该例句:好评差评指正

La indiferencia política internacional y una sensación de inercia han caracterizado la conducta de la comunidad internacional, lo que ha agravado la guerra civil y ha permitido que no se paliara el sufrimiento humano y que prosiguiera la destrucción del medio ambiente en mi país.

国际上表现的政治上的漠不关心消极态度是国际社会行为的特点,这导致内战加剧,使人的苦难对环境的破坏在我国毫无缓地持续发生。

评价该例句:好评差评指正

Con ese fin, la Oficina del Pacto Mundial aplicó plenamente durante el año transcurrido su política sobre las comunicaciones sobre los progresos realizados, según la cual las empresas participantes deben presentar anualmente una comunicación importante en que se describa su aplicación de los diez principios o correr el riesgo de ser calificadas como inactivas en el sitio web del Pacto.

为此目的,全球契约办公室过去一充分执行了关于进展通讯的政策,要求参加的各公司每以明确的通讯叙述执行十项原则的情况,否则就会在全球契约的网址上被指为态度消极

评价该例句:好评差评指正

En la Plataforma de Acción de Beijing se abogaba por la adopción de políticas, programas y medidas legislativas amplias para promover los derechos de la niña, eliminar las actitudes y las prácticas culturales que perjudicaran a la niña, erradicar la violencia contra la niña y eliminar la discriminación contra las niñas en la educación y en la formación profesional, entre otras cosasa.

《北京行动纲要》要求采取综合的政策、方案立法措施,以便除其他外,增进女童的权利,消除对女童不利的消极文化态度做法,根除暴力侵害女童的行为,并消除在教育、技能开发培训方面对女孩的歧视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虎视眈眈, 虎头虎脑, 虎头蛇尾, 虎威, 虎啸, 虎穴, 虎牙, , 琥珀, 琥珀色的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年7月合集

Unicef denuncia la pasividad de los países ribereños del Mediterráneo ante el alto número de niños que se están ahogando intentando llegar a Europa.

联合国儿童基金会谴责地中海沿岸国家面对大量往欧洲而溺的儿童的

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los profesionales de la salud suelen tener estereotipos y actitudes negativas hacia las personas con sobrepeso y obesidad y en ocasiones esto ha resultado en malos diagnósticos y tratamientos.

卫生专业人员往往对超重和肥胖者抱有刻板印象和,这有时会导致诊断和治疗效果不佳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


互惠条款, 互利, 互利原则, 互生, 互通音信, 互通有无, 互相, 互相的, 互相关联, 互相联系,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接