Le Niger représentait un cas très différent.
尼日尔情况则相当同。
Le Niger représentait un cas très différent.
尼日尔情况则相当同。
Toutefois, la réalité est aujourd'hui bien différente.
然而,自那时以来现实已发生化。
Peut-être que nous connaîtrons quelque chose de différent.
或许我们看到一些同内容。
Différents pays adoptent différentes solutions à cet égard.
各国都在以同方式寻找这种“中庸”之道。
Chaque crise est différente, chaque conflit est différent.
每一危机或冲突都各相同。
Les créances commerciales étaient une entité totalement différente.
贸易应收款系全然同事项。
La stratégie d'exploration doit donc être fondamentalement différente.
这些差异要求采取根本同勘探方法。
Différents problèmes socioéconomiques, culturels et politiques exigent différentes solutions.
同社会经济、文化和政治挑战要求作出同回应。
Différents donateurs peuvent vouloir avancer à un rythme différent.
同援助国可能以同步伐行动。
Il s'agit de ressources de nature entièrement différente.
这几种资源性质很同。
Dans la pratique, les choses sont souvent différentes.
这是理论,实际情形往往是这样。
Dans l'est, la situation est quelque peu différente.
在东部地区,要求有所同。
Cela étant, les pays ont connu des croissances très différentes.
过同时,发展中国家增长情况也差异很大。
Les compétences seraient différentes pour des emplois de classes différentes.
这些能力随职务级别同而有差别。
Les menaces d'aujourd'hui sont d'une nature très différente.
今天威胁性质是同。
Nous sommes confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces très différentes.
今天,我们再次面临着全新威胁,其中比较突出是既尊重国家边界也尊重传统国际法全球恐怖网络。
Des valeurs très différentes peuvent être attribuées à ces fonctions.
这些功能关系到许多同价值。
Aujourd'hui, nous nous trouvons face à une situation totalement différente.
今天,我们面临着一个完全同局势。
Celles-ci avaient besoin de normes comptables différentes selon leur taille.
规模大小同企业确需要同会计规则。
À différents types et différentes échelles d'évaluation, différentes données.
同类型和尺度评估需要有同数据,与会者强调有必要确定跨部门和尺度共同需求。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。