有奖纠错
| 划词

El procedimiento para conseguir una inyección de capital es complejo.

获得注入过程是复杂

评价该例句:好评差评指正

Todas esas medidas deben ayudar a aumentar la capacidad de absorción de capital extranjero.

所有这些行动应有助于提高外国能力。

评价该例句:好评差评指正

Mediante esta empresa, el banco prestaba servicios de comercialización, inversión y capital de explotación.

通过这个社团,提供了营销服务以及投和营运金。

评价该例句:好评差评指正

Existe también una importante movilidad de capital y una convertibilidad plena.

而且还实现了大规模流通及完全可兑换性。

评价该例句:好评差评指正

Muchos conflictos estallan en países pobres con un bajo nivel de capital humano.

许多冲突是在人力贫穷国家爆发

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores señalaron la importancia de desarrollar los mercados de capital privado en África.

一些发言者指出发展非洲私人市场重要性。

评价该例句:好评差评指正

Su importancia en relación con otras corrientes de capital varía mucho según el país receptor.

款相对于其他流入重要性,因款国不同而差别很大。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento muy importante de los movimientos financieros es quizás el principal aspecto de la mundialización.

流量急速增长显然是全球化主要表现。

评价该例句:好评差评指正

Pueden ser un impedimento serio para la liberalización del comercio y una disuasión para la circulación internacional de capitales.

这样法律将可能严重阻碍贸易自由化,抑制国际流动。

评价该例句:好评差评指正

Las entradas de capitales ejercen presiones al alza sobre los tipos de cambio, lo cual lleva a una industrialización.

进入增加了对率上扬压力,其结果是导致工业化。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, la inversión extranjera directa es la fuente principal de las corrientes de financiación privada.

目前,外国直接投是私人流动最大来源。

评价该例句:好评差评指正

Las remesas a los países en desarrollo se distribuyen de manera más equilibrada que las corrientes de capitales.

与流向发展中国家相比,侨分布更加均匀。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

账户自由化带来更大波动性,增加了对官方流动性需要。

评价该例句:好评差评指正

Subrayaron que complementariamente a la apertura de la cuenta de capital debía estar en vigor un sólido marco normativo.

他们强调,必须建立合理规范框架,作为开设账户一种补充。

评价该例句:好评差评指正

Por lo demás, algunos países deudores que reestructuraron su deuda volvieron a acceder rápidamente a los mercados de capital.

此外,有些经历了债务重组债务国很快就重新获得利用市场机会。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno de estos ámbitos tiene sus propios indicadores (por ejemplo, tierras y agua, para el capital natural).

其中每一项都有一些分指标(例如自然范围中土壤和水)。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类净流出部分抵消。

评价该例句:好评差评指正

En una mayoría abrumadora de países la formación de capital local privado constituía el grueso de las inversiones.

在绝大多数国家,地方私人形成构成投主要部分。

评价该例句:好评差评指正

La entrada inicial de capital procedente de IED es un beneficio; la posterior salida de beneficios es un costo.

外国直接投最初流入是利益,随后利润外流却是代价。

评价该例句:好评差评指正

Esa conexión dará lugar a la posibilidad de establecer empresas mixtas, fusiones y cooperación en el mercado de capitales.

这种联系将产生建立联合企业,进行合并和市场合作可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


resorber, resorcina, resorcinol, resorte, respailar, respaldar, respaldo, respaldón, respe, respectar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙历史(视频版)

Cuentan las crónicas que se invirtieron grandes sumas de dinero para dotarla del mayor lujo, suntuosidad y esplendor.

据称当时投入大量建造这样城市,极尽奢华。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mis existencias eran tan escasas como las suyas, pues, durante dos años, sembramos casi exclusivamente para subsistir.

我们两都很少。开始两年,我们只种些粮食为生。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Lo anunció el Ministerio de Capital Humano.

部宣布

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Porque… ¿No es la acumulación de capital una de las bases del capitalismo?

因为… … 积累不主义基础之一吗?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, había logrado dictar una constitución y normas jurídicas que favorecieron a la llegada de capitales.

此外,他还成功地制定有利于到来宪法和法律法规。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Te cuento: el feminismo socialista cree que para que la mujer se libere debe cambiar el sistema capitalista establecido.

社会主义女权主义者认为,妇女要解放自己,必须改变既定主义制度。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

El poeta reflexiona sobre su propia obra, exalta a lo latinoamericano y reacciona contra el capitalismo de los Estados Unidos.

对自己作品进行反思,赞扬拉丁美洲,对美国主义做出反击。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Imagina que eres un estudiante y tienes que entregar un ensayo sobre el futuro del capitalismo en el siglo 21.

想象一下,你一个学生,你必须交一篇关于21世纪主义未来文章。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年7月合集

La salud es parte del capital humano, afecta además directamente la productividad y el desempeño económico y social de las personas.

健康一部分,它也直接影响生产力和经济社会绩效。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年12月合集

El titular de la ONU subrayó, finalmente la importancia de contar con inversiones de capital privado, ya que los gobiernos no pueden solventar solos los problemas generados por el cambio climático.

联合国负责最后强调重要性,因为政府无法单独解决气候变化产生问题。

评价该例句:好评差评指正
今日秘鲁

Fue fundada por los españoles el 18 de enero de 1535 y como capital del virreinato del Perú fue la ciudad más grande e importante de América del Sur durante el régimen español.

为西班牙于1535年1月18日所建,作为秘鲁总督辖区,利马在西班牙政权统治时期南美地区最大且最重要城市。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo soy un firme defensor del capitalismo, pero no del capitalismo liberal que vende la idea de que los gobiernos no tienen que intervenir, y que tenemos que dejar al mercado actual libremente.

主义坚定捍卫者,但不自由主义捍卫者,自由主义宣扬政府不必干预、我们必须让当前市场自由理念。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Todo eso nos lleva a la división tradicional entre dos Barrocos: uno protestante y burgués, en el norte de Europa, y otro católico y monárquico, en el sur, aunque había casos mixtos como Inglaterra.

因此,传统上将巴洛克风格分为两种:一种新教主义,在北欧,另一种天主教、君主,在南欧,也有两者兼情况,比如英国。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Perseguir políticas que animen a invertir en la gente y por tanto en la creación de capital social a medio y largo plazo es una de las estrategias más eficaces para lograr el desarrollo sostenible.

推行鼓励对进行投因此在中长期创造社会政策实现可持续发展最有效战略之一。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Cada vez más como Roberto Cobaría, pienso que por aquí perdemos el tiempo, y no es que esté pregonando la gran revolución contra el gran capital, que no hubo, y que no tenemos tiempo de hacer.

每次像罗伯托·科巴利亚那样发言时,我想我正在浪费时间,我不在宣扬反对大伟大革命,这场革命不存在,我们也没时间去做。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Este país tiene grandes inversiones económicas aquí, y teme perder capital si los países son gobernados por políticos de izquierdas, por lo que facilitan una y otra vez los golpes de estado de los dictadores.

这个国家在此有大量经济投,它担心如果这些国家由左翼政客统治,他们就会流失,因此他们一次次地给独裁者提供便利。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mas, como los asuntos humanos están sujetos a los cambios y los desastres, os recomiendo que solo pidáis cien libras esterlinas que, como me decís, es la mitad de vuestro haber y, así solo arriesgaréis esa parte.

,天有不测风云,有旦夕祸福,我建议你动用你一半,也就一百英镑,冒一下险。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Gracias a esta tecnología ha sido posible el comercio que supera grandes distancias geográficas, o trascender en el tiempo facilitando con el ahorro y el crédito, así como la concentración de capital para realizar grandes proyectos tecnológicos y sociales. ¡Magnífico!

这项技术使跨越遥远地域贸易成为可能,也让们可以通过更方便储蓄和信贷来超越时间,以及集中来实施伟大技术和社会项目。太棒

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Para poder adaptarnos a los nuevos cambios de la demanda de consumo, hemos de aumentar por múltiples canales la oferta de productos y servicios de alta calidad, y acelerar la resolución de toda cuestión que obstaculice el acceso de los capitales privados.

顺应消费需求新变化,多渠道增加优质产品和服务供给,加快破除民间进入堵点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


responso, responsorio, respuesta, resquebradura, resquebrajadizo, resquebrajadura, resquebrajamiento, resquebrajar, resquebrajo, resquebrajoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接